В наличии

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

0.0
0
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Объем: 218 стр.

880 ₽

Способы доставки:
Доставка курьером (от 100 ₽)
По Москве и МО области
В пункте выдачи (от 50 ₽)
В магазинах сети (бесплатно)
Посмотреть адреса на карте

Характеристики

Corpus Издательство
978-5-17-147302-0 ISBN
12+ Возрастные ограничения
336 Страниц
Твердый переплет Тип обложки
2022 Год выпуска
Русский Язык
430 г Масса
218 х 145 х 24 мм Размеры
Каталог
Поиск
Корзина
Профиль